วันพฤหัสบดีที่ 9 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

[แปลเนื้อเพลง] My First and Last - NCT DREAM



My First and Last - NCT DREAM






oh maybe maybe
oh maybe maybe
บางทีนะ บางที

이건 사랑일지도 몰라
อีกอน ซารังงิลจีโด มลรา
บางทีนี้อาจจะเป็นความรักก็ได้นะ

이미 내 눈에는 너만 보여 난
อีมี แน นุนเนนึน นอมัน โบยอ นัน
ในสายตาของผมมีเพียงคุณเท่านั้น

아직 아닐 거라 겁을 먹어도
อาจิค อานิล กอรา กอบบึล มอคกอโด
แม้ผมจะกลัวว่ามันจะเร็วเกินไปหรือเปล่า

oh 내게도 온 것 같아
oh แนเกโด อน กอท กัททา
แต่มันคงถึงเวลาแล้วล่ะ

책에 적힌 글자들이 현실이 돼
แชคเค ชอคกิน คึลจาดึลรี ฮยอนชิลรี ดเว
ที่เขียนไว้ในหนังสือมันเป็นจริงสินะ

가슴이 곧 터져 버릴 것 같아
คาซึมมี กท กอจยอ บอริล กอท กัททา
ผมคิดว่าหัวใจของผมจะระเบิดออกมาอีกในไม่ช้า

oh 아냐 어떤 말로도 설명할 수 없어
oh อานยา ออตอน มัลโรโด ซอลมยองฮัล ซู ออบซอ
อธิบายไม่ถูกเลยจริง ๆ กับความรู้สึกนี้

그래 나에겐 너뿐이야
คือแร ราเอเกน นอปุนนียา
ใช่ ในใจผมมีเพียงคุณเท่านั้นแหละครับ

내가 어디 있어도 꿈속에서도
แนกา ออดี อิซซอโด กุมซคเกซอโด
ไม่ว่าผมจะอยู่ในความฝันหรือที่ไหนก็ตาม

oh 나에겐 너뿐이야
oh นาเอเกน นอปุนนียา
ผมมีแค่คุณคนเดียวนะ

남은 인생을 걸고 말할게
นัมมึน อินแซงงึล กอลโก มัลรัลเก
มันจะไม่มีครั้งที่สองแน่นอน

두 번은 없어 넌 나의 마지막
ทู บอนนึน ออบซอ นอน นาเอ มาจีมัค
เพราะคุณคือความรักครั้งสุดท้ายของผม

Let’s talk about love
Let’s talk about love
มาเถอะ มาคุยเรื่องความรักกันครับ

Let me talk about love
Let me talk about love
ให้ผมพูดเรื่องรัก ๆ หน่อยเนอะ

Yeah I’m talking about you ( x2 )
Yeah I’m talking about you ( x2 )
ใช่ ผมพูถึงคุณไง พูดถึงคุณนั้นแหละ

다 내게 말해 기회는 더 있다고
ทา แนเก มัลแร คีฮเวนึน ทอ อิทดาโก
คุณบอกผมว่าผมมีโอกาสที่จะได้เจอคนอื่น

아냐 내겐 너뿐
อานยา แนเกน นอปุน
ไม่หรอกน่า ผมมีเพียงคุณเท่านั้นและ

My baby baby

My baby baby
ที่รัก ที่รักของผม

처음이라고 모르지 않아
ชออึมมีราโก โมรือจี อันนา
ถึงมันจะเป็นครั้งแรก แต่ผมก็รู้นะ

모두 우릴 부러워하게 될 걸
โมดู อูริล บูรอวอฮาเก ดเวล กอล
ทุกคนจะต้องอิจฉาเราแน่นอน

첫사랑이 끝까지 이어지는
ชอทซารังงี กึทกาจี อีออจีนึน
ผมได้รับโอกาสนั้นแล้วนะ

그 기회를 잡은 거야
คือ คีฮเวรึล ชับบึน กอยา
สำหรับความรักที่จะดำเินินไปตลอดชีวิตของเรา

클럽에서 춤을 꼭 추지 않아도
คึลรอบเบซอ ชุมมึล กค ชูจี อันนาโด
ถึงผมจะไม่ได้เต้นอยู่ในคลับ

내 심장은 너와 춤을 추는 걸
แน ชิมจังงึน นอวา ชุมมึล ชูนึน กอล
แต่เหมือนหัวใจมันกำลังเต้นอยู่กับคุณเลย

알딸딸한 게 뭔지 난 아직 모르지만
อัลตัลตัลฮัน เก มวอนจี นัน อาจิค โมรือจีมัน
ผมไม่รู้ว่าไอ้ความรู้สึกมึน ๆ แบบนี้มันคืออะไร

너에게 취한 것 같아 oh
นอเอเก ชวีฮัน กอท กัททา oh
แต่ผมคิดว่าผมเมาก็เพราะคุณนั้นแหละ

내가 어디 있어도 꿈속에서도
แนกา ออดี อิซซอโด กุมซคเกซอโด
ไม่ว่าผมจะอยู่ในความฝันหรือที่ไหนก็ตาม

oh 나에겐 너뿐이야
oh นาเอเกน นอปุนนียา
ผมมีแค่คุณคนเดียวนะ

남은 인생을 걸고 말할게
นัมมึน อินแซงงึล กอลโก มัลรัลเก
มันจะไม่มีครั้งที่สองแน่นอน

두 번은 없어 넌 나의 마지막
ทู บอนนึน ออบซอ นอน นาเอ มาจีมัค
เพราะคุณคือความรักครั้งสุดท้ายของผม

You you it’s you you girl
You you it’s you you girl
คุณครับ คุณ คุณนั้นแหละ

점점 확실해져 너
จอมจอม ฮวัคชิลแฮจยอ นอ
มันชัดเจนอยู่แล้วนะ

더 이상은 고민하기 싫어
ทอ อีซังงึน โคมินฮากี ชีรอ
ผมไม่อยากนั่งเครียดอีกแล้วนะ

No more other waiting
No more other waiting
ไมต้องรออะไรอีกแล้วนะครับ

그냥 너야 All I want is you you you
คือนยาง นอยา All I want is you you you
ที่ผมต้องการก็มีแค่คุณ คุณ คุณ

앞뒤로 살펴봐도 좌우로 살펴봐도
อัพดเวโร ซัลพยอบวาโด ชวาอูโร ซัลพยอบวาโด
ไม่ว่าผมจะมองซ้าย ขวา หน้า หลัง หรือทางไหนก็ตาม

너란 사람은 대체 출구가 없어
นอรัน ซารัมมึน แดเช ชุลกุกา ออบซอ
ผมก็ไม่เห็นทางออกเลย

출구가 없어
ชุลกุกา ออบซอ
ไม่เห็นเลยครับ

다 되돌려 앞뒤 좌우를 살펴
ทา ดเวดลรยอ อัพดเว ชวาอูรึล ซัลพยอ
ไม่ว่าจะหันไปทางไหนผมก็ไม่เจอทางออกเลย

입구를 찾아도
อิบกุรึล อาจาโด
พอหันกลับไปมองหาทางเข้า

돌아가는 길을 찾을 수가 없어
ดลรากานึน กีรึล ชาจึล ซูกา ออบซอ
ผมก็หาทางเข้าไม่เจอแล้วล่ะ

난 네게 갇혀
นัน เนเก กัทจยอ
เพราะผมติดกับดักของคุณเข้าซะแล้วสิ

내가 어디 있어도 꿈속에서도
แนกา ออดี อิซซอโด กุมซคเกซอโด
ไม่ว่าผมจะอยู่ในความฝันหรือที่ไหนก็ตาม

oh 나에겐 너뿐이야
oh นาเอเกน นอปุนนียา
ผมมีแค่คุณคนเดียวนะ

남은 인생을 걸고 말할게
นัมมึน อินแซงงึล กอลโก มัลรัลเก
มันจะไม่มีครั้งที่สองแน่นอน

두 번은 없어 넌 나의 마지막
ทู บอนนึน ออบซอ นอน นาเอ มาจีมัค
เพราะคุณคือความรักครั้งสุดท้ายของผม

넌 나의 나의 마지막 내 마지막 첫사랑 ( x4 )
นอน นาเอ นาเอ มาจีมัค แน มาจีมัค ชอทซารัง ( x4 )
คุณน่ะเป็นคนสุดท้ายของผม และก็เป็นรักสุดท้ายของผมเหมือนกันครับ


ฝากกดกดติดตามแชนแนลเราด้วยนะคะ ^^


Korean Lyrics : Klyrics
Thai Lyrics : Panvis (MoonsunX)
Thai Trans : ParkSUB 6104

***please take out with full credit***
***กรุณานำออกไปทั้งเครดิตด้วยค่ะ***
***หากแปลผิดหรือมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ***

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น