วันอาทิตย์ที่ 12 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

[แปลเนื้อเพลง] BTS (방탄소년단) - Spring Day (봄날)

보고 싶다
이렇게 말하니까 더 보고 싶다
너희 사진을 보고 있어도 보고 싶다
너무 야속한 시간 
나는 우리가 밉다
이젠 얼굴 한 번 보는 것도 
힘들어진 우리가
여긴 온통 겨울 뿐이야 
8월에도 겨울이 와
마음은 시간을 달려가네 
홀로 남은 설국열차
니 손 잡고 지구 반대편까지 가 
겨울을 끝내고파
그리움들이 얼마나 눈처럼 내려야 
그 봄날이 올까 Friend
허공을 떠도는 작은 먼지처럼 
작은 먼지처럼
날리는 눈이 나라면 
조금 더 빨리 네게 닿을 수 있을 텐데
눈꽃이 떨어져요
또 조금씩 멀어져요
보고 싶다
보고 싶다
얼마나 기다려야 
또 몇 밤을 더 새워야
널 보게 될까 
만나게 될까
추운 겨울 끝을 지나 
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지 
그곳에 좀 더 머물러줘 
머물러줘
니가 변한 건지 
아니면 내가 변한 건지
이 순간 흐르는 시간조차 미워 
우리가 변한 거지 뭐 
모두가 그런 거지 뭐
그래 밉다 니가 
넌 떠났지만 
단 하루도 너를 잊은 적이 없었지 난
솔직히 보고 싶은데 
이만 너를 지울게
그게 널 원망하기보단 
덜 아프니까
시린 널 불어내 본다 
연기처럼 하얀 연기처럼
말로는 지운다 해도 
사실 난 아직 널 보내지 못하는데
눈꽃이 떨어져요 
또 조금씩 멀어져요
보고 싶다 
보고 싶다 
얼마나 기다려야 
또 몇 밤을 더 새워야
널 보게 될까 
만나게 될까
You know it all
You’re my best friend
아침은 다시 올 거야
어떤 어둠도 어떤 계절도 
영원할 순 없으니까
벚꽃이 피나봐요 
이 겨울도 끝이 나요
보고 싶다 
보고 싶다 
조금만 기다리면 
며칠 밤만 더 새우면
만나러 갈게
데리러 갈게
추운 겨울 끝을 지나 
다시 봄날이 올 때까지
꽃 피울 때까지 
그곳에 좀 더 머물러줘 
머물러줘

วันศุกร์ที่ 10 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

[แปลเนื้อเพลง] DAYTIME STAR ( 낮에 뜨는 별 ) - SUHO ( feat.REMI )



"You Were Beautiful(예뻤어)" - Day6 






너와 함께 있는 지금 이 순간
นอวา ฮัมเก อิซนึน จีกึม อี ซุนกัน
ตอนนี้ที่ผมกำลังยืนอยู่กับคุณ

시간이 멈춰질 수만 있다면
ชักันนี มอมชวอจิล ซูมัน อิซดามยอน
ถ้าสามารถหยุดเวลาเอาไว้ได้

너를 지켜주는 별이 되고파
นอรึล จีกยอจูนึน บยอลรี ดเวโกพา
ผมก็อยากจะเป็นดวงดาวที่คอยช่วยปกป้องคุณ

보이지 않는 그 곳에서라도
โพอีจี อันนึน คือ กจเซซอราโด
แม้ว่าผมจะอยู่ในสถานที่ที่คุณไม่สามารถมองเห็น

낮에 뜨는 별 널 지키는 별
นัจจี ตือนึน บยอล นอล จีกีนึน บยอล
ดวงดาวที่เพิ่มขึ้นมาในแต่ละวัน ดวงดาวที่คอยปกป้องคุณ

보이지 않아도 다 보이지 않아도
โพอีจี อันนาโด ทา โพอีจี อันนาโด
ถึงแม้คุณจะมองไม่เห็นมันก็ตาม 

우린 각자의 시간을 따라서
อูริน กักจาเย ชีกันนึล ตาราซอ
เรากำลังตามหาเวลาของเรา

보이지 않는 괘도를 도는 별
โพอีจี อันนึน คแวโดรึล โดนึน บยอล
เป็นดวงดาวที่วนรอบวงโคจร

어느 날 서로를 볼 수 없어도
ออนือ นัล ซอโรรึล พล ซู ออบซอโด
แม้ว่าเราจะไม่ได้พบเจอกัน

마음만은 서로 볼 수 있다면
อึมมีนนึน ซอโร พล ซู อิซดามยอน
ขอเพียงเราที่มีหัวใจดวงเดียวกันก็พอ

낮에 뜨는 별 널 지키는 별
นัจเจ ตือนึน บยอล นอล จีกีนึน บยอล
ดวงดาวที่เพิ่มขึ้นมาในแต่ละวัน ดวงดาวที่คอยปกป้องคุณ

보이지 않아도 보이지 않아도
โพอีจี อันนาโด โพอีจี อันนาโด
ถึงแม้คุณจะมองไม่เห็นมันบ้างก็ตาม 

낮에 뜨는 별 난 널 지키는 별
นัจเจ ตือนึน บยอล นอล จีกีนึน บยอล
ดวงดาวที่เพิ่มขึ้นมาในแต่ละวัน ดวงดาวที่คอยปกป้องคุณ

보이지 않아도 다 보이지 않아도
โพอีจี อันนาโด ทา โพอีจี อันนาโด
ถึงแม้คุณจะมองไม่เห็นมันเลยก็ตาม 

지친 네가 길을 잃지 않도록
ชีจิน เนกา กิลรึล อิลจี อันโทรก
ดังนั้นคุณจะไม่เป็นอะไร

낮에 뜨는 별 널 지키는 별
นัจจี ตือนึน บยอล นอล จีกีนึน บยอล
ดวงดาวที่เพิ่มขึ้นมาในแต่ละวัน ดวงดาวที่คอยอยู่เคียงข้างคุณ

보이지 않아도 보이지 않아도
โพอีจี อันนาโด โพอีจี อันนาโด
ถึงแม้คุณจะมองไม่เห็นมันบ้างก็ตาม 

낮에 뜨는 별 난 널 지키는 별
นัจเจ ตือนึน บยอล นอล จีกีนึน บยอล
ดวงดาวที่เพิ่มขึ้นมาในแต่ละวัน ดวงดาวที่คอยอยู่เคียงข้างคุณ

보이지 않아도 다 보이지 않아도
โพอีจี อันนาโด ทา โพอีจี อันนาโด
ถึงแม้คุณจะไม่เคยมองเห็นมันเลยก็ตาม 

난 널 지키는 별
นัน นอล จีกีนึน บยอล
ผมคือดวงดาวที่คอยปกป้ิองคุณ

보이지 않아도 널 잊지 않아
โพอีจี อันนาโด นอล อิจจี อันนา
ถึงแม้คุณจะมองไม่เห็นผม แต่ฉันจะไม่มีวันลืมคุณ


ฝากกดกดติดตามแชนแนลเราด้วยนะคะ ^^


Korean Lyrics : Naver.com
Thai Lyrics : rangthaisub
Thai Trans : ParkSUB 6104

***please take out with full credit***
***กรุณานำออกไปทั้งเครดิตด้วยค่ะ***
***หากแปลผิดหรือมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ***

วันพฤหัสบดีที่ 9 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

[แปลเนื้อเพลง] My First and Last - NCT DREAM



My First and Last - NCT DREAM






oh maybe maybe
oh maybe maybe
บางทีนะ บางที

이건 사랑일지도 몰라
อีกอน ซารังงิลจีโด มลรา
บางทีนี้อาจจะเป็นความรักก็ได้นะ

이미 내 눈에는 너만 보여 난
อีมี แน นุนเนนึน นอมัน โบยอ นัน
ในสายตาของผมมีเพียงคุณเท่านั้น

아직 아닐 거라 겁을 먹어도
อาจิค อานิล กอรา กอบบึล มอคกอโด
แม้ผมจะกลัวว่ามันจะเร็วเกินไปหรือเปล่า

oh 내게도 온 것 같아
oh แนเกโด อน กอท กัททา
แต่มันคงถึงเวลาแล้วล่ะ

책에 적힌 글자들이 현실이 돼
แชคเค ชอคกิน คึลจาดึลรี ฮยอนชิลรี ดเว
ที่เขียนไว้ในหนังสือมันเป็นจริงสินะ

가슴이 곧 터져 버릴 것 같아
คาซึมมี กท กอจยอ บอริล กอท กัททา
ผมคิดว่าหัวใจของผมจะระเบิดออกมาอีกในไม่ช้า

oh 아냐 어떤 말로도 설명할 수 없어
oh อานยา ออตอน มัลโรโด ซอลมยองฮัล ซู ออบซอ
อธิบายไม่ถูกเลยจริง ๆ กับความรู้สึกนี้

그래 나에겐 너뿐이야
คือแร ราเอเกน นอปุนนียา
ใช่ ในใจผมมีเพียงคุณเท่านั้นแหละครับ

내가 어디 있어도 꿈속에서도
แนกา ออดี อิซซอโด กุมซคเกซอโด
ไม่ว่าผมจะอยู่ในความฝันหรือที่ไหนก็ตาม

oh 나에겐 너뿐이야
oh นาเอเกน นอปุนนียา
ผมมีแค่คุณคนเดียวนะ

남은 인생을 걸고 말할게
นัมมึน อินแซงงึล กอลโก มัลรัลเก
มันจะไม่มีครั้งที่สองแน่นอน

두 번은 없어 넌 나의 마지막
ทู บอนนึน ออบซอ นอน นาเอ มาจีมัค
เพราะคุณคือความรักครั้งสุดท้ายของผม

Let’s talk about love
Let’s talk about love
มาเถอะ มาคุยเรื่องความรักกันครับ

Let me talk about love
Let me talk about love
ให้ผมพูดเรื่องรัก ๆ หน่อยเนอะ

Yeah I’m talking about you ( x2 )
Yeah I’m talking about you ( x2 )
ใช่ ผมพูถึงคุณไง พูดถึงคุณนั้นแหละ

다 내게 말해 기회는 더 있다고
ทา แนเก มัลแร คีฮเวนึน ทอ อิทดาโก
คุณบอกผมว่าผมมีโอกาสที่จะได้เจอคนอื่น

아냐 내겐 너뿐
อานยา แนเกน นอปุน
ไม่หรอกน่า ผมมีเพียงคุณเท่านั้นและ

My baby baby

My baby baby
ที่รัก ที่รักของผม

처음이라고 모르지 않아
ชออึมมีราโก โมรือจี อันนา
ถึงมันจะเป็นครั้งแรก แต่ผมก็รู้นะ

모두 우릴 부러워하게 될 걸
โมดู อูริล บูรอวอฮาเก ดเวล กอล
ทุกคนจะต้องอิจฉาเราแน่นอน

첫사랑이 끝까지 이어지는
ชอทซารังงี กึทกาจี อีออจีนึน
ผมได้รับโอกาสนั้นแล้วนะ

그 기회를 잡은 거야
คือ คีฮเวรึล ชับบึน กอยา
สำหรับความรักที่จะดำเินินไปตลอดชีวิตของเรา

클럽에서 춤을 꼭 추지 않아도
คึลรอบเบซอ ชุมมึล กค ชูจี อันนาโด
ถึงผมจะไม่ได้เต้นอยู่ในคลับ

내 심장은 너와 춤을 추는 걸
แน ชิมจังงึน นอวา ชุมมึล ชูนึน กอล
แต่เหมือนหัวใจมันกำลังเต้นอยู่กับคุณเลย

알딸딸한 게 뭔지 난 아직 모르지만
อัลตัลตัลฮัน เก มวอนจี นัน อาจิค โมรือจีมัน
ผมไม่รู้ว่าไอ้ความรู้สึกมึน ๆ แบบนี้มันคืออะไร

너에게 취한 것 같아 oh
นอเอเก ชวีฮัน กอท กัททา oh
แต่ผมคิดว่าผมเมาก็เพราะคุณนั้นแหละ

내가 어디 있어도 꿈속에서도
แนกา ออดี อิซซอโด กุมซคเกซอโด
ไม่ว่าผมจะอยู่ในความฝันหรือที่ไหนก็ตาม

oh 나에겐 너뿐이야
oh นาเอเกน นอปุนนียา
ผมมีแค่คุณคนเดียวนะ

남은 인생을 걸고 말할게
นัมมึน อินแซงงึล กอลโก มัลรัลเก
มันจะไม่มีครั้งที่สองแน่นอน

두 번은 없어 넌 나의 마지막
ทู บอนนึน ออบซอ นอน นาเอ มาจีมัค
เพราะคุณคือความรักครั้งสุดท้ายของผม

You you it’s you you girl
You you it’s you you girl
คุณครับ คุณ คุณนั้นแหละ

점점 확실해져 너
จอมจอม ฮวัคชิลแฮจยอ นอ
มันชัดเจนอยู่แล้วนะ

더 이상은 고민하기 싫어
ทอ อีซังงึน โคมินฮากี ชีรอ
ผมไม่อยากนั่งเครียดอีกแล้วนะ

No more other waiting
No more other waiting
ไมต้องรออะไรอีกแล้วนะครับ

그냥 너야 All I want is you you you
คือนยาง นอยา All I want is you you you
ที่ผมต้องการก็มีแค่คุณ คุณ คุณ

앞뒤로 살펴봐도 좌우로 살펴봐도
อัพดเวโร ซัลพยอบวาโด ชวาอูโร ซัลพยอบวาโด
ไม่ว่าผมจะมองซ้าย ขวา หน้า หลัง หรือทางไหนก็ตาม

너란 사람은 대체 출구가 없어
นอรัน ซารัมมึน แดเช ชุลกุกา ออบซอ
ผมก็ไม่เห็นทางออกเลย

출구가 없어
ชุลกุกา ออบซอ
ไม่เห็นเลยครับ

다 되돌려 앞뒤 좌우를 살펴
ทา ดเวดลรยอ อัพดเว ชวาอูรึล ซัลพยอ
ไม่ว่าจะหันไปทางไหนผมก็ไม่เจอทางออกเลย

입구를 찾아도
อิบกุรึล อาจาโด
พอหันกลับไปมองหาทางเข้า

돌아가는 길을 찾을 수가 없어
ดลรากานึน กีรึล ชาจึล ซูกา ออบซอ
ผมก็หาทางเข้าไม่เจอแล้วล่ะ

난 네게 갇혀
นัน เนเก กัทจยอ
เพราะผมติดกับดักของคุณเข้าซะแล้วสิ

내가 어디 있어도 꿈속에서도
แนกา ออดี อิซซอโด กุมซคเกซอโด
ไม่ว่าผมจะอยู่ในความฝันหรือที่ไหนก็ตาม

oh 나에겐 너뿐이야
oh นาเอเกน นอปุนนียา
ผมมีแค่คุณคนเดียวนะ

남은 인생을 걸고 말할게
นัมมึน อินแซงงึล กอลโก มัลรัลเก
มันจะไม่มีครั้งที่สองแน่นอน

두 번은 없어 넌 나의 마지막
ทู บอนนึน ออบซอ นอน นาเอ มาจีมัค
เพราะคุณคือความรักครั้งสุดท้ายของผม

넌 나의 나의 마지막 내 마지막 첫사랑 ( x4 )
นอน นาเอ นาเอ มาจีมัค แน มาจีมัค ชอทซารัง ( x4 )
คุณน่ะเป็นคนสุดท้ายของผม และก็เป็นรักสุดท้ายของผมเหมือนกันครับ


ฝากกดกดติดตามแชนแนลเราด้วยนะคะ ^^


Korean Lyrics : Klyrics
Thai Lyrics : Panvis (MoonsunX)
Thai Trans : ParkSUB 6104

***please take out with full credit***
***กรุณานำออกไปทั้งเครดิตด้วยค่ะ***
***หากแปลผิดหรือมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ***

วันอังคารที่ 7 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2560

[แปลเนื้อเพลง] "You Were Beautiful(예뻤어)" - DAY6



"You Were Beautiful(예뻤어)" - Day6 







지금 이 말이 우리가 다시
จีกึม อี มัลรี อูรีกา ทาชี
สิ่งที่ผมกำลังจะพูด

시작하자는 건 아냐
ชีจัคคา จานึน กอน อันยา
ผมไม่ได้อยากให้เรากลับมาเริ่มใหม่

그저 너의 남아있던 기억들이
คือโจว นอเย นามา อิซดอน คียก ดือรี
เพียงความทรงจำของผมที่มีคุณ

떠올랐을 뿐이야
โด อุลลัซ ซืล พุนนียา
ทำให้ผมกลับมาคิดเรื่องนี้อีกครั้ง

정말 하루도 빠짐없이 너는
ชองมัล ฮารูโด พาจี มอปชิ โนนึน
คุณบอกคำนี้กลับผมทุกวัน

사랑한다 말해줬었지
ซาราง ฮันดา มัลเฮ โจว ซอซจี
บอกว่าคุณรักผม

잠들기 전에 또 눈 뜨자마자 말해주던 너
ชัมดืลกี เจเน โด นุน ดือมา มาจา มัลเฮ จูดอน โน
ก่อนที่ผมจะหลับไปและตื่นขึ้นมา

생각이 나 말해보는 거야
เซงกากี นา มัลเฮ โบนึน กอยา
ผมแค่จะบอกเพราะผมจำได้ว่า

예뻤어 날 바라봐 주던 그 눈빛
เยพโพ โซ นัล บาราบวา จูดอน คือ นุนบิช
คุณสวยมากจริงๆ ตอนที่คุณจ้องมองมาที่ผม

날 불러주던 그 목소리 다 다
นัล บุลโล จูดอน คือ มกโซรี ดา ดา
น้ำเสียงที่คุณใช้เรียกผม ทั้งหมดนั้น

그 모든 게 내겐
คือ โมดึน เก  เนเกน
ทุก ๆ อย่าง

예뻤어 더 바랄게 없는듯한 느낌
เยพโพ โซ โด พารัลเก ออปนึน ดืซชาน นืกกิม
คุณสวยเหลือเกิน ผมไม่ต้องการอะไรเพิ่มอีกแล้ว

오직 너만이 주던 순간들 다 다
โอจิก นอมานี จูดอน ซุนกานดืล ดา ดา
ช่วงเวลาที่คุณให้ผม ทั้งหมดนั้น

지났지만 넌 너무 예뻤어
จีนัซ จีมาน นอน นอมู เยพโพโซ
ถึงมันจะนานมาแล้ว แต่คุณก็ยังคงสวยเหมือนเดิม

너도 이제는 나와의 기억이
นอโด อีเจนึน นาวาเย คียอกี
สำหรับคุณในตอนนี้ ความทรงจำเหล่านั้น

추억이 되었을 거야
ชูออกี โด ออซซืล กอยา
มันคงเป็นเพียงแค่อดีต

너에게는 어떤 말을 해도 다
นอเอ เกนึน ออทดอน มารึล เฮโด ดา
ไม่ว่าผมจะพูดกับคุณว่าอะไร

지나간 일일 거야
จีนากัน อีริล กอยา
สำหรับคุณมันคงเป็นเพียงแค่อดีตไปแล้ว

정말 한번도 빠짐없이 너는
ชองมัล ฮันบอนโด พาจี มอปชิ นอนึน
นับครั้งไม่ถ้วนเลยล่ะ

나를 먼저 생각해줬어
นารึล มอนโจว เซงกาเค โจวโซ
ที่ผมคิดถึงคุณก่อน

아무 일 아니어도 미안해 고마워 해주던 너
อามู อิล อันนี ออโด มีอานเฮ โคมาโว เฮ จูดอน โน
ถึงแม้มันจะไม่มีอะไรก็ตาม คุณก็ยังคงขอบคุณและขอโทษผม

생각이 나 말해보는 거야
เซงกากี นา มัลเฮ โบนึน กอยา
ผมแค่จะบอกเพราะผมจำได้ว่า\N

예뻤어 날 바라봐 주던 그 눈빛
เยพโพ โซ นัล บาราบวา จูดอน คือ นุนบิช
คุณสวยมากจริงๆ ตอนที่คุณจ้องมองมาที่ผม

날 불러주던 그 목소리 다 다
นัล บุลโล จูดอน คือ มกโซรี ดา ดา
น้ำเสียงที่คุณใช้เรียกผม ทั้งหมดนั้น

그 모든 게 내겐
คือ โมดึน เก  เนเกน
ทุก ๆ อย่าง

예뻤어 더 바랄게 없는듯한 느낌
เยพโพ โซ โด พารัลเก ออปนึนดืซชาน นืกกิม
คุณสวยเหลือเกิน ผมไม่ต้องการอะไรเพิ่มอีกแล้ว

오직 너만이 주던 순간들 다 다
โอจิก นอมานี จูดอน ซุนกานดืล ดา ดา
ช่วงเวลาที่คุณให้ผม ทั้งหมดนั้น

지났지만 넌 너무 예뻤어
จีนัซ จีมาน นอน นอมู เยพโพโซ
ถึงมันจะนานมาแล้ว แต่คุณก็ยังคงสวยเหมือนเดิม

아직도 가끔 네 생각이 나
อาจิกโด คักกึม นี เซงกากี นา
บางครั้งผมก็ยังคง

어렵게 전화를 걸어볼까
ออน รอพ เก จอนฮวารึล กอโร บุลกา
คิดถึงคุณอยู่นะ

생각이 들 때도 많지만
เซงกากี ดืล เทโด มันจีมาน
ผมพยายามจะโทรไปหาคุณ

Baby I know it’s already over
Baby I know it’s already over
แต่ที่รัก ความรักของเรามันจบลงแล้วนี่นา

아무리 원해도 너는 이제
อามูรี วอนเฮโด โนนึน อีเจ
ถึงผมจะอยากให้คุณอยู่ด้วยกันก็เถอะ

이미 끝나버린 지난날의
อีมี กืทนาโบริน จีนาน นาเร
มันจบลงแล้ว

한편의 영화였었단 걸 난 알아
ฮันพยอนเน ยองฮวา ยอซซอซดัน กอล นาน อารา
ก็เหมือนกับละครนั้นแหละ

마지막 날 바라봐 주던 그 눈빛
มาจีมัค นัล บาราบวา จูดอน คือ นุนบิช
สายตาที่คุณใช้จ้องมองผมเป็นครั้งสุดท้าย

잘 지내라던 그 목소리 다 다
จัล จีเน ราดอน คือ มกโซรี ดา ดา 
น้ำเสียงที่คุณใช้เอ่ยบอกลากัน

그마저도 내겐
คือมา โจโด เนเกน
ทุก ๆ อย่างที่คุณเคยมอบให้ผม

예뻤어 내게 보여준 눈물까지
เยพโพโซ เนเก โพยอจุน นุนมุล กาจี
คุณสวยมาก น้ำตาที่คุณแสดงให้ผมเห็น

너와 가졌던 순간들은 다 다
นอวา กาโจว ออซดอน ซุนกาน ดือรืน ดา ดา 
ช่วงเวลาที่ผมได้อยู่กับคุณ

지났지만 넌 너무 예뻤어
จีนัซ จีมาน นอน นอมู เยพโพโซ 
ถึงเราจะเลิกกันแล้ว แต่คุณก็ยังคงสวยงามเหลือเกิน


ฝากกดกดติดตามแชนแนลเราด้วยนะคะ ^^


Korean Lyrics : Naver.com
Thai Lyrics : Yingcomp
Thai Trans : ParkSUB 6104

***please take out with full credit***
***กรุณานำออกไปทั้งเครดิตด้วยค่ะ***
***หากแปลผิดหรือมีข้อผิดพลาดประการใดขออภัยด้วยนะคะ***